چگونه کدینگ و تصویرسازی می توانند لهجه عراقی را ماندگار کنند؟

چگونه کدینگ و تصویرسازی می توانند لهجه عراقی را ماندگار کنند؟

یکی از مشکلاتی که دانشجویان در یادگیری لهجه عراقی با آن دست و پنجه نرم می کنند و همیشه از آن شکایت می کنند فراموشی کلماتی است که قبلا به خاطر سپرده اند

فرار بودن واژگان جدید و فراموش شدن آنها در ابتدا، امری طبیعی است اما برای آن راهکارهای بسیار موثری نیز وجود دارد

باید بدانید که اگر از کلماتی که قبلا آنها را به ذهن سپرده اید در دنیای واقعی استفاده نکنید یا برای به ذهن سپردن آنها از تکنیک کدینگ یا تکنیک تصویر سازی ذهنی استفاده نکرده باشید ممکن است خیلی زود آن کلمات را فراموش کنید

تکنیک کدینگ چیست؟

در این روش افراد برای به خاطر سپردن لغات جدید از یک زبان خارجی، از کلمات کلیدی که به لحاظ صوتی به کلمه ی جدید شباهت دارند استفاده می کنند، این کلمات کلیدی معمولا با زبان مادری فرد مرتبط هستند و به او کمک می کنند تا با ایجاد شباهت بین کلمات جدید و کلمات زبان مادری کلمات جدید را بهتر و سریع تر به خاطر بسپارد
بعنوان مثال برای بخاطر سپردن کلمه “تفاح” که در زبان عربی به معنای سیب است میتوان آن را با کلمه “تف” در زبان فارسی کد زد به این صورت که می گوییم سیب هسته دارد وقتی سیب را خوردیم هسته آن را چیکار می کنیم؟ “تف” می کنیم پس سیب می شود تفاح، اینگونه هر زمان نام سیب در زبان عربی را فراموش کردیم با به یاد آوردن این کد خیلی زود نام عربی سیب به ذهن ما می آید و کمتر احتمال دارد که آن را فراموش کنیم یا اگر خواستیم کلمه ی برادر را که در زبان عربی “اخ” گفته می شود به شکلی به ذهن بسپاریم که فراموش نشود به این صورت آن را کد می زنیم و می گوییم برادر وقتی از بیرون وارد خانه می شود لباس های او “اخ” شده یعنی کثیف شده پس کلمه برادر را با کلمه “اخ” به معنای کثیفی در فارسی کد می زنیم و هرگاه کلمه “اخ” را فراموش کردیم با این روش براحتی آن را به خاطر می آوریم

این روش می تواند به انتقال کلمات از حافظه ی کوتاه مدت به حافظه ی بلند مدت کمک کند و ماندگاری کلمات در حافظه را افزایش دهد

تکنیک تصویرسازی ذهنی:

تکنیک تصویرسازی ذهنی در یادگیری زبان، که به آن تجسم ذهنی نیز گفته می شود روشی است که در آن افراد برای به خاطر سپردن واژگان و مفاهیم جدید، تصاویر ذهنی خلاقانه و معناداری ایجاد می کنند
این تصاویر می توانند واقعی یا تخیلی باشند و هدف از آنها کمک به یادآوری و درک بهتر مطالب است

برای استفاده از این تکنیک، می توانید مراحل زیر را دنبال کنید:

انتخاب واژه یا مفهوم:

ابتدا واژه یا مفهومی را که می خواهید یاد بگیرید انتخاب کنید

ایجاد تصویر ذهنی:

سپس تصویر ذهنی از آن واژه یا مفهوم بسازید، این تصویر باید به نوعی با معنی واژه ارتباط داشته باشد

مبالغه در تصویر:

برای اینکه تصویر ذهنی قوی تر و به یاد ماندنی تر شود، می توانید در آن مبالغه کنید، بعنوان مثال اگر کلمه ای به معنای بزرگ است، تصویری از یک شی عظیم الجثه در ذهن خود برای آن بسازید یا اگر می خواهید کلمه ی “ثِگِیل” که در لهجه عراقی به معنای سنگین است را با تصویری خاص به ذهن بسپارید. بعنوان مثال تصویر یک ورزشکار که یک لاستیک سنگین لودر را دارد به سختی بلند می کند تصور کنید و کلمه ی “ثِگِیل” را با این تصویر به ذهن بسپارید و هر زمان که خواستید به آن کلمه اشاره کنید اما به ذهنتان نیامد به محض اینکه تصویر را به خاطر بیاورید کلمه ی مربوطه هم به ذهنتان می آید

تکرار و تمرین:

تصویر ذهنی خود را چندین بار مجسم کنید و سعی کنید جزئیات آن را به خاطر بسپارید،این کار به تثبیت واژه در حافظه کمک می کند

ایجاد ارتباط بین واژگان جدید و تصاویر ذهنی می تواند به تقویت حافظه و تسهیل فرآیند یادگیری کمک کند

علاوه بر استفاده از تکنیک های روز دنیا برای حفظ کلمات سعی کنید در یادگیری هر زبان و لهجه ای بین یادگیری فاصله نیندازید و تمرین روزانه داشته باشید ولو 10 دقیقه در روز، فاصله نینداختن بهمراه این تمرین های کوچک روزانه در دراز مدت نتایج فوق العاده ای برای شما خواهد داشت

و در به خاطر سپردن کلمات سراغ کلماتی بروید که همین الان در امور روزمره به آنها نیاز دارید، بقیه کلمات را در اولویت های بعدی خود قرار دهید

اگر برای حفظ لغات جدید و کاربردی نیاز به منبع آموزشی دارید می توانید از کتاب “هله بیکم” جلد پنجم استفاده کنید این کتاب حاوی حدود 12 هزار کلمه ی کاربردی و مهم در لهجه عراقی است که تمام کلمات آن به ترتیب حرف الفبا و همراه با ترجمه فارسی است

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *